|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
聖經真道
|
|
|
首數:
|
191
|
首行:
|
祢的話實在做阮腳前的燈
|
原文:
|
Your Word will be a lamp
|
調名:
|
KUTHU VILLEKU
|
韻律:
|
11 11 10 10 6 6
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
詩篇118:14–14 , 詩篇119:105–105
|
歌詞:
|
台語 | 1. 〔祢的話實在做阮腳前的燈, 祢的話啟示阮認識主耶穌,〕*2 世間真光,祢有趕散烏暗; 跟隨祢,阮就會行佇光明。 〔哈利路亞,阿們!〕*2
|
2. 〔祢的話實在做阮腳前的燈, 祢的話宣揚主耶穌的仁愛,〕*2 世間真光,祢是活命米糧; 是阮一切快樂謳咾詩歌。 〔哈利路亞,阿們!〕*2
|
華語 | 1. 〔祢的話實在是我腳前的燈, 祢的話啟示我認識主耶穌,〕*2 世界真光,驅逐一切黑暗; 我跟隨祢,得以走入光明。 〔哈利路亞,阿們!〕*2
|
2. 〔祢的話實在是我腳前的燈, 祢的話宣揚主耶穌的大愛,〕*2 世界真光,祢是生命米糧; 是我詩歌、喜樂,是我一切。 〔哈利路亞,阿們!〕*2
|
|
|
|
聖詩簡介:
|
191 ?的話實在做阮腳前的燈
英語:Your Word will be a lamp
這是一首受到西洋音樂影響、近代馬來西亞的印度聖詩,深受馬來西亞及新
加坡的印度基督徒所喜愛,其樂句的終止式 3127l 1- 有馬來西亞民謠的風味,
用西洋大調的音階又加上升 fa,甚有吸引力,再加上滑音與裝飾音之後,才展現
印度的音樂風貌。歌詞宣認上帝的話是我們腳前的燈與路上的光(詩百十九
105), 也帶領我們認識耶穌基督是仁愛、真光與生命之糧,值得我們的稱頌讚
美。在讀經前後或講道後以此詩回應增進信徒對上帝話語的珍惜、尊重與喜愛,
唱哈利路亞時須展現讚美、喜樂的心。可以雙鈴伴奏(每小節第一拍開,第三拍
合),鼓或吉他以分散和弦伴奏亦可增加此詩的活潑性。(LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|