|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
教會敬拜:聚集敬拜
|
|
|
首數:
|
275
|
首行:
|
至聖真光,我就祢
|
原文:
|
Sarennam, Dhivya Jyothi
|
調名:
|
DHIVYA JYOTHI
|
韻律:
|
77333Refrain
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
約翰福音1:4–4 , 約翰福音3:17–18
|
歌詞:
|
台語 | 1. [複] [Sarennam,(我就祢)sarennam, Sarennam, sarennam,] *2 1. 至聖真光,我就祢, 活命源頭,我就祢。
|
2. 疼痛根源,我就祢, 憐憫根源,我就祢。 (複歌)
|
3. 公義聖子,我就祢, 安慰聖神,我就祢。 (複歌) [尾句]sarennam.*3
|
華語 | 1. 至聖真光,親近祢,生命泉源,親近祢。 [複][Sarennam,(親近祢) sarennam, sarennam, sarennam, ]*2
|
2. 慈愛根源,親近祢,憐憫根源,親近祢。 [複][Sarennam,(親近祢) sarennam, sarennam, sarennam, ]*2
|
3. 公義聖子,親近祢,安慰聖靈,親近祢。 [複][Sarennam,(親近祢) sarennam, sarennam, sarennam, ]*2 [尾句]sarennam.*3 |
|
|
|
聖詩簡介:
|
275 至聖真光,我就?
得魯古(Telugu)語:Serennam, Dyvia Jyothi sarennam
Sarennam 是印度得魯古語「投靠」之意,即舊約聖經所說、上帝是我們的
「避難所」;而我們來投靠祂,即「我就?」(詩四十六1)。印度基督徒常唱
Sarennam 做為敬拜與禱告的開始或回應。這個傳統是來自印度教的靈歌(Bhajan),
作為對神的屬性的讚美,如本歌詞所示上主是真光、生命、愛、憐憫之源、
公義聖子、安慰之靈等。此唱法是由牧師或領唱者唱一句,會眾重覆之。多次反
覆的唱頌將使音樂與歌詞內在化,進入人心靈的深處,以達到與上帝相通、密契
的境界。裝飾音是印度音樂的特色,在此,鼓勵唱者大膽地嘗試加入這些裝飾音,
相信將帶給你不同的感受與滿足。「我就?」的地方倘能以原文Sarennam(讀
sa-r?-nam)來唱,只有中間一段以台語唱詞,則更能體驗與印度基督徒虔誠禱告
的感受。結尾(即複歌)部份可唱多次,音量漸小,直到聽不見為止。可用雙鈴
伴奏(在每小節的第一拍敲一次),作為開會詩或任何禱告的回應詩。(LIK, LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|