|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
教會禮拜:決志奉獻
|
|
|
首數:
|
378
|
首行:
|
主,求祢鑑納阮虔誠奉獻
|
原文:
|
Panalangini ang among halad
|
調名:
|
HALAD
|
韻律:
|
Irregular
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
詩篇107:21–22
|
歌詞:
|
台語 | 1. 主,求祢鑒納阮虔誠奉獻, 阮滿心感謝祢極大恩典, 今求祢賜福祢所疼子兒, 享受祢慈愛永遠無離。
|
華語 | 1. 主,求祢悅納我虔誠奉獻, 我滿心感謝祢豐盛恩典; 懇求祢賜福憐恤祢子民, 得享祢慈愛永無止盡。
|
|
|
|
聖詩簡介:
|
378 主,求?鑑納阮虔誠奉獻
宿霧語 (Cebuano):Panalangini ang among halad
瑪姬蒐(Elena G. Maquiso, 1914-1995)是菲律賓都碼給特(Dumaguete)西
利曼基督教大學(Silliman University)神學院基督教教育的教授,她也是音樂家,
曾在1975 年主編一本菲律賓南方比撒雅(Bisaya)語的聖詩,其中有許多是她
自己的創作。這首奉獻詩就是出自她1961 年的手筆,求主接納感恩的奉獻,並
永遠享受上主的慈愛。她摘取伊隆枸(Ilonggo)地區的古調配合此詞,調名
HALAD 即比撒雅語奉獻之意。有些聖詩集說這曲調是她的創作,D.T. Niles 也
曾以此調改填主禱文歌詞(Our Father in heaven),首次出版在1963 年的亞洲教
協(EACC,1973 年後改為CCA)聖詩上,後來被一些歐美教會採用,且冠上
瑪姬蒐之名,但依瑪姬蒐本人所記,這首是來自伊隆枸傳統的旋律,很可能是她
配的和聲,但未記名。
禮拜奉獻時可唱此詩作奉獻禱告。(LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|