|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
合時禮拜:夕拜
|
|
|
首數:
|
412
|
首行:
|
羊群牧者,來阮中間
|
原文:
|
Vaarum aiyaa podhegeree
|
調名:
|
VAARUM AIYAA
|
韻律:
|
88888
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
路加福音24:13–35 , 約翰福音10:11–11
|
歌詞:
|
台語 | 1. 羊群牧者,來阮中間, 及阮徛起,永遠近倚; 做阮人客坐桌飲食,*2 雖然卑微,請及阮住。
|
2. 日時過了,暗暝臨到, 尊貴真光,來賜平安; 直到更深阮聽候祢,*2 疼阮的主,施恩無限。
|
3. 施恩的主,及阮同在, 保守安眠攏bōe受害; 心身歇睏直到黎明,*2 靈魂精英行新路程。
|
華語 | 1. 羊群牧者,懇請祢來,光臨寒舍與我同在; 賓主同桌共享飲食,*2雖然卑微,祢來同住。
|
2. 白晝已盡黑夜來臨,尊貴真光賜我安寧; 夜深人靜等候祢來,*2親愛朋友,恩典常在。
|
3. 恩典之主與我同在,一夜保守安眠無害; 身心安穩直到黎明,*2心靈更新得力前行。
|
|
|
|
聖詩簡介:
|
412 羊群牧者,來阮中間
南印度塔米爾語:Vaarum aiyaa podhegeree
「光」在基督教是非常重要的象徵:上帝的話是腳前的燈、路上的光(詩篇
百十九105),基督是世界的光(約八12),火也是聖靈臨在的象徵(徒二3),
故油燈成為印度基督徒家庭信仰生活的指標,印度人的家中經常喜歡點盞油燈,
表示上帝的同在、引領及教導。這首聖詩是二十世紀初印度一位非常著名的牧
師、詩人、音樂家拔嘎發答.菲德那亞甘(Baagavedhar Veedhenaayegam,
1885-1936)的作品,深受南印度基督徒的喜愛。旋律的裝飾音是印度音樂的靈
魂,雖不易唱出,倘能盡力模仿,則能展現印度音樂的美,更表示在主裡認同、
接納他們的信仰表現。可以雙鈴依指定方式伴奏,也可在每小節的第三拍多敲一
次弱拍(記號+表示雙鈴互擊後不分開);若依印度的風格,可再加鋼琴或風琴
在每小節的第一與第三拍彈Eb 的 1 5 1h(空心五度、八度,亦即drones),請勿
加上其他變化的西洋和弦,以免破壞風格與氣氛。
適用於晚上的家庭禮拜,或晚餐前的感謝,邀請主做我們的客人,共同坐桌
飲食(第一節),如此亦有重演耶穌復活後在以馬忤斯路上陪伴二位門徒,與他
們進屋擘餅的經驗(路廿四30),故可作為聖餐或愛餐前的詩。筆者加第三節作
為睡前的祈禱,若作夜間禮拜可只唱二、三節。(LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|