|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
公義和平
|
|
|
首數:
|
478
|
首行:
|
疼痛上帝,和平人君
|
原文:
|
O God of love, O King of peace
|
調名:
|
UN-YUNG
|
韻律:
|
8686Refrain
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
以賽亞書2:4–4
|
歌詞:
|
台語 | 1. 疼痛上帝,和平人君, 停止戰爭、怨恨, 阻擋人類侮慢罪行, 賞賜世界和平。 [複] 懇求主,除去怨恨心, 用疼滿阮心靈, 終止一切苦難、戰爭, 賞賜世界和平。
|
2. 求主帶念早前作為, 照列祖所講起, 消除一切殘忍心性, 賞賜世界和平。 (複歌)
|
3. 除祢以外阮無所靠, 信實活命真道, 見若求叫,祢欲回應, 賞賜世界和平。 (複歌)
|
華語 | 1. 慈愛天父,和平君王,終止戰爭、死亡, 阻止人類傲慢罪行,賜給世界和平。 [複]懇求主,除一切仇恨,用愛充滿我心, 終止所有苦難、戰爭,賜給世界和平。
|
2. 求主紀念往日大能,如列祖所見證, 消除一切殘忍心性,賜給世界和平。 (副歌) |
3. 除祢信實、生命、真道,以外我無依靠, 所有呼求祢必回應,賜給世界和平。 (副歌)
|
|
|
|
聖詩簡介:
|
478 疼痛上帝,和平人君
英語:O God of love, O King of peace
這首聖詩原來是英國著名聖詩作者貝克(Henry Baker,1821-1877)在1861
年所寫,1972 年當筆者為亞洲教協的城鄉宣道委員會蒐集亞洲都市新歌時,因
缺乏韓國的歌詞,所以請當時在台南神學院任教教會音樂的梅佳蓮老師(Kathleen
Moody 1920 年生)改寫此詩,填入韓國作曲家羅運榮(1922-1993)的曲子,
曲名即作曲者的名字UN-YUNG(運榮)。雖然原詩依英國百餘年前的情境所寫,
面對怨恨、戰爭、苦難、死亡的問題依然存在,所以懇求上主賜與和平,因為除
祂以外別無所靠!羅運榮的曲子大都展現強烈的韓國風,但這首可能是他較早期
的作品:只表現五聲音階do re mi sol la,而且仍然使用西洋和聲。
任何禮拜關心世界和平的都可唱此禱告詩。(LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|