回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 2055
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 救贖主基督的恩典 ( The Grace of Christ the Redeemer )   復活升天
   
首數: 107
首行: 在早佇郇城
原文: In the city of Zion
調名: KIRN
韻律: 5665Refrain
作詞者:
作曲者:
編曲者:
-- 無編曲者資料 --
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文:
歌詞:
台語
1.
在早佇郇城 各各他的山頂,
歸群人及兵丁 看見主受釘。
[複]救主耶穌復活,救主耶穌復活;
吟講,哈利路亞!哈利路亞!
今日救主復活,基督阮的王。


2.
耶穌佇墳墓,隔三日的早起,
天使徙開墓門,主對死閣起。
(複歌)

3.
主祢極榮光,閣出現互阮看;
世上兇惡魔鬼 驚惶攏四散。
(複歌)

4.
復活的鐘聲啲大彈,啲大彈!
大家應該齊聲,謳咾大稱讚。
(複歌)

華語
1.
錫安古城外各各他小山嶺,
群眾與士兵們看見主被釘。
[複]救主耶穌復活,救主耶穌復活;
高唱:哈利路亞!哈利路亞!
今日救主復活,基督我君王。

2.
耶穌在墳墓,第三天的清晨,
天使打開墓門,主復活現身。
(副歌)

3.
榮耀復活主,顯現給門徒看;
世上兇惡魔鬼,驚惶大逃竄。
(副歌)

4.
復活鐘聲響,聲響亮,聲響亮!
我們高聲歌唱,讚美齊傳揚。
(副歌)

   
聖詩簡介: 107 在早佇郇城
作者蘇振輝(1907 生)是蘇育才(1883-1939)牧師之子,長期在教會受教
育,培養了他對信仰的追求及對寫詩的興趣,而寫了這首讚美耶穌復活的詩,郇
城就是錫安(Zion)的音譯,第三節求復活主的榮耀今日能再展現,讓魔鬼驚惶
逃散,很有特色,這是台灣人的平信徒所寫第一首復活節聖詩,收錄於1936 年
版的《聖詩》,所以甚為珍貴。
他所用的曲調是蘇格蘭人泰勒(John Prentice Taylor, 1871-1936)於1927 年
所寫的KIRN,這首一氣呵成、很美的曲調原來是配上蒲朗肯特(William Conyngham
Plunkent, 1828-1897)所寫的復活詩〈我主基督復活〉(Our Lord Christ hath
risen!),泰勒在複歌重複唱三次「來唱哈利路亞!」,最後一句是「基督耶穌是
王」。所以很明顯的,蘇振輝是模仿這首聖詩詞的內容而重新創作的,尤其複歌
兩句模進的形式將原詩「來唱哈利路亞!」改為「救主耶穌復活」的宣告,第三
次大跳的音程(5 1-, 6 2-, 2 5-)才引用原來讚美的「哈利路亞」以達高潮,且同
樣以「基督咱的王」終止。這雖是四部和聲的曲子,但第三譜表依原作者的意思
是齊唱的(見Church Hymnary 1927, #125)。(LIT)
檔案下載:
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護