回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 2329
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 救贖主基督的恩典 ( The Grace of Christ the Redeemer )   救贖恩典
   
首數: 129
首行: 活命米糧對天降臨
原文: The Rice of Life from heaven came
調名: 米糧
韻律: 8888
作詞者:
作曲者:
編曲者:
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文: 約翰福音6:35–35
歌詞:
台語
1.
活命米糧對天降臨,真實活命上帝賞賜;
領受禮物恩典極深,無論甜苦感謝上主。

2.
真實米糧養飼世界,需要日食賞賜充足;
主賜恩惠,無限仁愛,顯明慈悲憐憫軟弱。


3.
上帝米糧賜人無缺,見若就近,祂無拒絕;
所差基督著信無疑,謙卑信靠趁祂旨意。


4.
上帝的子活命米糧,臨到世間賞賜永活;
結連基督真葡萄樹,及祂及人同死同活。


華語
1.
生命米糧從天降臨,天父所賜真實生命。
領受上帝恩典禮物,無論甘苦感謝上主。

2.
真實米糧餵養飢餓,日用飲食供應充足,
分享上帝憐憫禮物,軟弱之中主愛顯露。

3.
上帝供應豐盛無缺,凡親近者祂不拒絕,
相信天父差遣基督,信靠我主謙卑順服。

4.
生命真糧上帝之子,永生記號心靈飽足,
連結耶穌真葡萄樹,同生共死,活出基督。

   
聖詩簡介: 129 活命米糧對天降臨
英語:The Rice of Life from heaven came
米是亞洲人的主食,也是亞洲人的象徵,很多亞洲人雖已住在西方世界很
久,仍有「無米不覺飽」的感覺。西方教會繼承了聖經傳統,以耶穌為生命的麵
包(Bread of Life)表達祂對人生命的重要性,但在亞洲則應以「生命之糧」或
「活命米糧」來表達較為貼切,因半世紀前麵包對於大部分的亞洲人都覺生疏,
可說是第二次世界大戰之後「西化」的產物。美國衛理公會駐馬來西亞的宣教師
法烏樂(Andrew Fowler,1933 生)牧師就是站在亞洲人的立場,以米詮釋耶穌
與我們的密切關係。他曾在砂拉越(Sarawak)的伊班族(Iban)宣教(1960 年
代,我們長老教會也曾派多位原住民(阿美族)的宣教師去伊班族宣教),伊班
族認為吃米象徵他們與祖靈有密切連繫的意義,所以沒吃米的餐、不管吃多飽還
是不覺得滿足。耶穌教導門徒禱告時求天父賜給「日用的飲食」(太六11)就是
強調食物對人生命的重要性,祂宣告向貧窮人傳福音(路四17-18)、以五餅二魚
餵飽五千人(路九10-17)都見證耶穌關懷全人的需求的大愛。作者在此詩中勸
人信靠上帝所差臨世的「活命的米糧」,並連接在基督真葡萄樹裡,與祂同死同
活的重要性。
    曲調「米糧」是採自台灣布農族的「樁米歌」(Motomase),他們樁米時
數人拿樁子輪流樁米,它的旋律就是5 3 5 1h 5 3 2 1,其他聲部唱1 1 1 1、
5 5 5 5 的和聲。但在此編者把它加上布農族的另一和聲唱法,就是以1 3 5
三個音為主的和聲,亦即將兩種風格合而為一的新和聲唱法,請注意唱到高低音
的do 都需有向上或向下的滑音,而且最後終止的和聲是空心五度、八度(1 5 1h),
不用三音(mi),這是他們的特色,需忠實保存才能呈現布農族獨一無二的風格。
禮儀用法:有關基督為「生命之糧」、「主禱文」、「遵從主旨」、「與主連結」、
「跟隨基督」等主題的講道之後,或奉獻之前均可唱此詩。(LIT)
檔案下載:
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護