回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 2717
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 救贖主基督的恩典 ( The Grace of Christ the Redeemer )   救贖恩典
   
首數: 138
首行: 耶穌原本是上帝
原文: Jesus is the Lord our God
調名: MENDON(BRANDENBURG)
韻律: 7777
作詞者:
作曲者:
編曲者:
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文: 提摩太前書1:15–15
歌詞:
台語
1.
耶穌原本是上帝,臨到凡間來救世;
舊約聖徒歷代久,攏是向望這救主。


2.
主獻本身若羊羔,舊約禮數就廢無;
免閣獻祭祀宴席,耶穌已經獻夠額。


3.
替咱擔當十字架,互咱通近倚天父;
做好模樣互人看,咱無照款,著改換。

4.
咱今倚靠祂功勞,大家齊聲來謳咾;
主愛眾人親近祂,死後得永活福氣。


4.
倚靠主救贖恩典,齊聲讚美同感恩;
主要眾人親近祂,來日得享主福分。

華語
1.
耶穌原本是上帝,為世人降生救贖;
舊約歷代眾聖賢,引頸盼望救贖主。

2.
主做羔羊獻為祭,舊約禮儀成過去;
繁文縟節今廢除,耶穌已完成獻祭。

3.
主為人背負十架,讓人得親近天父;
學主榜樣好見證,除舊更新跟隨主。

4.
倚靠主救贖恩典,齊聲讚美同感恩;
主要眾人親近祂,來日得享主福分。

   
聖詩簡介: 138 耶穌原本是上帝
這首道成肉身來到「凡間」來救世的聖詩,詮釋基督一次犧牲完成的拯救,
呼叫人們信靠、悔改返回天家享受永生的福氣,這是論基督的救恩之詩,首見於
1857 年施敦力(Alexander Stronach, 1800-1879)所編的《養心神詩》,其用語如
「凡間」甚有華人的文化氣質,但作者是誰無法確知。江玉玲說這首是選譯自
1779 年John Newton 在「歐尼詩集」所出版的詩“Come, my soul, thy suit prepare.”
(江2004: 135-138)但經詳細對照英文歌詞共有七節,從頭到尾並未發現有一
句與本詩相似的語句或內容,所以其判斷與結論是錯誤的。
曲調來源是「德國傳統旋律」,1828 年經岱爾(Samuel Dyer,1785-1836)
編配和聲,其調名甚多,如:BRANDENBURG、GERMAN AIR、GERMAN SET、
DRESDEN、MENDON 等(江2004: 138),歷史上不同詩集或編者常給不同的曲
名,故不足為奇。(LIT)
檔案下載:
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護