回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 1164
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 普世子民的團契   教會禮拜:謳咾感謝
   
首數: 288
首行: 榮光,榮光,榮光
原文: Gloria, gloria,gloria
調名: PABLO
韻律: Irregrlar
作詞者:
作曲者:
編曲者:
-- 無編曲者資料 --
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文: 路加福音2:14–14
歌詞:
台語
1.
榮光,榮光,榮光,
榮光歸至高上帝,
地上和平歸祂所歡喜世間眾人。
   
聖詩簡介: 288 榮光,榮光,榮光
西班牙語:Gloria, gloria, gloria
這首阿根廷「天使之歌」(路二14)的產生有一則很有趣的小插曲。據作者
蘇沙(Pablo Sosa)牧師敘述,有一年在預備表演聖誕音樂劇,當一切都已就序,
在即將開演時突然發現少了一首有關天使唱歌的曲子,且無人教唱,蘇沙牧師靈
機一動馬上創作此曲,上台他唱一句,會眾重覆一句,練好之後,當天使進來時,
會眾就為他們唱這首「天使之歌」。其節奏型態是來自智利的貴家舞(Cueca,見
聖詩譜下方之解說),可用吉他依此節奏伴奏。其他鋼琴伴奏,見司琴版的伴奏
法。教唱時要注意第二、四小節須用三四拍指揮,其餘均用六八拍,以保持節奏
的正確性。若欲嘗試以幽默、戲劇性的效果呈現該曲,作者建議在最後的「榮光,
榮光,榮光」兩小節連續唱三次,且漸慢也漸小聲,猶如天使離開漸遠,但最後
的和絃在小聲後又漸強,再重頭唱起,表示天使再度返回的場景(Global Praise
I Program Resource, 81-84)。此詩依傳統可用三部合唱,男高音連續唱sol 之音有
如在至高之處的天使,到最後一音才降下至mi 音,則象徵把喜樂、平安帶入人
間。調名PABLO 西班牙語是「人」之意,是西語文化中男人常用的名字,也是
作者之名。
這首歌適用於任何讚美的時刻,特別是在讀有關讚美的詩篇、福音書之後,
或奉獻時,亦可替代頌榮(但就不宜作如上述戲劇化的唱法)。(LIT)
檔案下載: 288_N054_Page_1.tif (240 kb)
288_N054_Page_2.tif (236 kb)
288_N054.pdf (34 kb)
288_N054_T32.pdf (79 kb)
288_N054.ppt (18 kb)
288_N054_T32.ppt (180 kb)
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護