回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 1503
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 普世子民的團契   合時禮拜:夕拜
   
首數: 425
首行: 日頭已落海
原文: Nú hverfur sol i haf
調名: NÚ HVERFUR
韻律: 66668
作詞者:
作曲者:
編曲者:
-- 無編曲者資料 --
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文:
歌詞:
台語
1.
日頭已經落海,
天色漸漸變紅;
感謝上主恩惠,
賜阮日時做工,
日時做工,暝時眠夢。


2.
主,祢無睏常醒,
臨在世界逐位,
保護軟弱性命;
做阮向望光星,
阮所追尋向望光星。


3.
暗暝已經迫近,
怨恨悲傷纏絆,
無閣忘恩背義,
人生困境突破,
人生困境得著突破。


4.
暗暝主及阮住,
賞賜恩惠平安;
用祢醫治氣力,
消除人類苦難,
消除人類一切苦難。


華語
1.
太陽漸漸落海,晚霞映襯光彩;
感謝上主恩惠,賜我白天、夜晚,
白天作工,夜晚入夢。

2.
主,祢不眠常醒,世界各地親臨,
保護軟弱生命,做我盼望之星,
我所追尋盼望之星。

3.
黑夜已經來臨,怨恨悲傷纏心,
不再負主忘恩,突破人生困境,
靠主突破人生困境。

4.
暗夜主愛陪伴,賞賜恩惠平安,
用祢醫治大能消除人類苦難,
消除所有人類苦難。

   
聖詩簡介: 425 日頭已經落海
冰島語:Nu hverfur sol i haf
這是一首來自冰島、非常難得的聖詩。對台灣人而言,冰島是個陌生之地,
她是北大西洋的島國,已擁有一千多年的歷史,面積大於台灣將近三倍,但人口
只有23 萬左右,離蘇格蘭大約500 英里,屬於基督教國家,基督教在冰島也已
有1000 年的歷史,其中信義(路德)宗的教會佔97%,只有1.2%的人無宗教信
仰。而冰島語與英語在1000 年前則是同一語言。她是最近(2009 年)世界金融
風暴中第一個政府破產的國家,近年又有大火山爆發,處境堪憐。
這是一首父子合作的聖詩,作詞者愛納森(Sigurbjorn Einarsson, 1911-2008)
為父親,是一位詩人牧師;譜曲者為其兒子西估彰森(Thorkell Sigurbjornsson,
1938 年生),是冰島名作曲家。聖詩編輯過程中,為要徵得允許使用他們的聖
詩「日頭已經落海」,筆者於2008 年間與西估彰森聯絡上,父子倆都非常高興
其作品能在台灣被傳唱,並允許免付版權費;愛納森的身體當時已甚為虛弱,但
在2008 年8 月20 日還囑咐西估彰森向筆者及台灣基督長老教會問安,想不到他
在八天之後就被召回天家,加入天使讚美的行列。而從兩人的姓名看起來,父子
不同姓,這正是冰島人姓氏特別之處:冰島人的家族沒有姓。以這對父子檔為例,
兒子名為Thorkell,為表明他是Sigurbjorn 的兒子,就在名字後面以Sigurbjornsson
為我們所謂的姓;而父親名為Sigurbjorn,同理逆推,Einarsson 就是表示他是Einar
的兒子。類似的傳統在舊約與南印度也有。
這首旋律優美、簡單易學的聖詩,非常適合在黃昏禮拜或晚上家庭禮拜當中
唱頌,以感謝上主的引導、保護,並求醫治、消除人生苦難。本詩的特點是在最
後一句以稍不同的語法重述一次。為求變化,有時可採用獨唱的方式,最後一句
會眾才加入。在瑞典,這首詩都唱較慢,大約每分鐘69 拍,有放鬆、卸下重擔、
安心休息之感。(LIT)
檔案下載:
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護