回首頁   
   
 
  略過巡覽連結
首頁
所有版本
常見問題
與我們聯絡

 
 
點閱次數: 2894
推文:Facebook Facebook Facebook
回上一頁
    樂譜預覽圖

  聖詩版本: 聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類: 釘根本土的見證   疼惜鄉土
   
首數: 526
首行: 何等的幸福
原文: Miren qué bueno!
調名: FLORES
韻律: 1514Refrain
作詞者:
作曲者:
編曲者:
-- 無編曲者資料 --
和聲:
-- 無和聲資料 --
參考經文: 詩篇133
歌詞:
台語
1.
【複】
〔何等的幸福,何等快樂!〕*2
上帝的子兒和睦徛起是何等的幸福:

1. 親像油斟佇頭殼,流落亞倫的嘴鬚。


2.
親像黑門的露水落佇錫安的山嶺。
(複歌)

3.
因為主上帝定著賜福,得永遠活命。(複歌)

華語
1.
這好比珍貴香膏流到亞倫的鬍鬚。
【複】〔何等的幸福,何等快樂!〕*2
上帝的兒女和睦相處是何等的幸福:

2.
這好比黑門甘露降在錫安的山嶺。
(副歌)

3.
因為主應許賜福我們得永恆生命。
(副歌)

   
聖詩簡介: 526 何等的幸福!
西班牙語:Miren que bueno
這是一首頌讚上帝的百姓如弟兄姐妹般友愛合一的詩歌,由阿根廷著名的教
會音樂家蘇沙(Pablo Sosa,1933 年生)牧師/教授所創作。阿根廷是個充滿浪
漫、熱情的國家,此特性也深深地反映在這首創作上。作者運用奔放明朗的旋律
與輕快活潑的節奏描繪詩篇133 篇所表達人群和睦相處幸福、歡樂的景致,如滿
溢的膏油、黑門的露水、上帝所賜永生的生命,引發人釋放內心所蘊藏的音樂能
量,實具動人的吸引力。蘇沙曾提到,1972 年創作此詩的動機是希望每天在教
會門外經過的大眾有機會加入基督徒的團契、聚會,果然非常成功。這首首次在
1983 年普世教協第六屆大會介紹後,也馬上轟動,朝拜後數百人牽手圍著大會
的大帳棚跳舞,享受在主裡的喜樂,無法停止,可見其號召力。
首句與複歌只是一句簡單的西班牙語 Miren que bueno, que bueno es (以台語
羅馬字讀為mi-ren ke boe-no, ke boe-no es),可鼓勵大家以西班牙語唱,以感受、
認同阿根廷人,藉其語言引起共鳴、體驗合一。其他各節因字多、速度較快,可
以獨唱,會眾只唱複歌。可用鋼琴、吉他或打擊樂器,如鈴鼓、沙鈴、響棒、曼
波鼓等做即興伴奏,以增加歡樂、愉悅的氣氛。然宜避免使用過於繁複的和聲與
節奏,應以單純為原則。
禮拜中可作為開會詩、歡迎、交誼、平安禮,或合一的詩歌。(LIK,LIT)
檔案下載:
線上影音:

目前分享
--無分享資料--
 
 
台語羅馬字的問題,請 下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006- hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護