|
|
|
|
|
|
|
|
樂譜預覽圖
|
|
聖詩版本:
聖詩(2009) ( Sèng-si 2009 )
分類:
普世子民的團契
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
|
首數:
|
294
|
首行:
|
聖哉,聖哉,聖哉
|
原文:
|
Holy, holy, holy, Lord of power
|
調名:
|
IONA SANCTUS
|
韻律:
|
Irregular
|
作詞者:
|
|
作曲者:
|
|
編曲者:
|
|
和聲:
|
|
參考經文:
|
啟示錄4:8b–8b , 啟示錄4:11–11
|
歌詞:
|
台語 | 1. 聖哉,聖哉,聖哉, 大權能主宰, 天頂地下, 天頂地下充滿祢的榮光, 榮光歸祢聖名,榮光歸祢聖名。 謳咾,謳咾, 奉主的名來的應得稱讚。 謳咾,謳咾, 奉主的名來的應得稱讚。 和散那歸至高的主, 和散那歸至高的主。
|
華語 | 1. 天上地下,天上地下充滿祢的榮耀, 榮耀歸祢聖名,榮耀歸祢聖名。 讚美,讚美,奉主聖名來的應得稱頌。 讚美,讚美,奉主聖名來的應得稱頌。 和散那歸至高的主,和散那歸至高的主。
|
|
|
|
聖詩簡介:
|
294 聖哉,聖哉,聖哉
英語:Holy, holy, holy, Lord of power
舊約先知以賽亞進入聖殿所看到上帝的榮耀(賽六1-4),與啟示錄描述四個
活物對全能的主上帝的稱頌(啟四8b,11),同樣是三聖頌「聖哉,聖哉,聖哉」,
但內容不盡相同;這首禮儀的「聖哉頌」更加入了耶穌騎驢子進耶路撒冷城時,
百姓的呼喊「和散那,奉主的名來的應得稱讚」(太廿一9),可謂新、舊約與將
來新天新地的呼應,在今日的教會唱這首特有意義。蘇格蘭著名的牧師、聖詩作
家貝爾約翰(John Bell,1949 生)以啟應、齊唱、輪唱的方法創作這首歌,甚有
戲劇性的效果。
可在棕樹枝主日詩班與會眾邊走邊唱、進入聖殿或歡迎耶穌,或平常讚美的
情境均可唱之,需活潑、有力、興奮地讚美。(LIT)
|
|
檔案下載:
|
|
線上影音:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
台語羅馬字的問題,請
下載Taigi字型 安裝,並使用 Firefox 瀏覽器。
|
台灣基督長老教會總會 10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282
Copyright © 2006-
hymn.pct.org.tw All Rights Reserved.
|
|