首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
287 | 主,阮感謝謳咾祢 | Lord, we give you heartfelt praise |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2974
|
288 | 榮光,榮光,榮光 | Gloria, gloria,gloria |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3151
|
289 | 榮光歸佇至高上帝 | Gloria in excelsis Deo |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2931
|
290 | 榮光歸主 | Gloria a Dios |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2921
|
291 | 稱讚主祢榮光 | Tuya es la gloria |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3634
|
292 | 聖哉,聖哉,聖哉 | Santo, santo, santo |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
5461
|
293 | 聖哉,聖哉,聖哉 | Holy,holy, holy |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2284
|
294 | 聖哉,聖哉,聖哉 | Holy, holy, holy, Lord of power |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3325
|
295 | 哈利路亞 | Hallelujah |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
4037
|
296 | 哈利路亞 | Hallelujah |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3097
|
297 | 齊聲吟,阿們 | Masithi, Amen |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3132
|
298 | 快樂,快樂,阮來敬拜 | Joyful,joyful, we adore thee |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
11223
|
299 | 咱著來敬拜、謳咾主上帝 | Rab ki hove sanaa hameshaa |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3259
|
300 | 阮真感謝祢,至聖仁愛 | In great thanksgiving, O Love Divine |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
4917
|
301 | 萬人謳咾耶穌尊名 | All hail the power of Jesus' name |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3352
|
302 | 萬民啊,恁著謳咾 | Laudate omnes gentes |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2785
|
303 | 主,我欲謳咾祢 | Je louerai l'Eternal |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
19155
|
304 | 我欲謳咾 | Alabaré |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
7256
|
305 | 我的心神,你著唱歌 | Sing to the Lord, O my soul |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
5954
|
306 | 我的心,你著謳咾主 | Lobe den Herrn, meine Seele |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
7133
|
307 | 當聖神佇我的心 | When the Spirit of the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
6263
|
308 | 阮欲唱歌來謳咾 | With singing, come praise the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
8160
|
309 | 謳咾權能上主 | O praise the gracious power |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3235
|
310 | Rimuy sa maku!兄弟姊妹 | Rimuy sa maku! Sisters, brothers |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2474
|
311 | 感謝讚美主耶穌基督 | Maljimalji ti Yisusama |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
9151
|
312 | 讚美耶穌 | Pah'meken ta ci Yis |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
5102
|
313 | 讚美上主的慈愛 | Nanay ma dipot kiso |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
3356
|
314 | 上帝慈愛何等奇妙 | Nanu iyal huway Yaba |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
4001
|
315 | 天父恩典真正大 | Great the mercy of the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
41214
|
316 | 快樂日,咱著歡喜 | Saen suksan wan prachum nii |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2385
|
317 | 上帝管理天地及海 | O Lord of heaven and earth and sea |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2541
|
318 | 早時猶太眾細子 | Children of Jerusalem |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2030
|
319 | 細漢囝仔的朋友 | Kodomo no tomo wa |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
4818
|
320 | O-hoa-he, 拍鼓跳舞,彈琴謳咾 | O-hoa-he, beat drums, dance and praise with music |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
教會禮拜:謳咾感謝
|
|
2652
|