| 首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
| 087 | 客西馬尼花園內面 | 'Tis midnight and on Olive's brow |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
3240
|
| 088 | 主受釘彼時,你有佇遐無? | Where you there when they crueified my Lord? |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
5865
|
| 089 | 聖主額頭今受傷 | O sacred head, now wounded |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
3567
|
| 090 | 天變烏暗親像暗暝時 | Darkened now the sun at noonday |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
2164
|
| 091 | 有一個城離咱真遠 | There is a green hill far away |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
2375
|
| 092 | 傷心數念我主流血 | Alas! And did my Savior bleed |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
2257
|
| 093 | 大家著看上帝聖羔 | Behold the suffering Lamb of God |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
1566
|
| 094 | 佇主十架蔭影下 | Beneath the cross of Jesus |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
2762
|
| 095 | 我心仰望十字寶架 | When I survey the wondrous cross |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
7221
|
| 096 | 祢為什麼放拺我 | Why heave you forsaken me? |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
受難受死
|
|
1820
|