|
首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
041 | 請來,請來,以馬內利 | O come, O come, Emmanuel |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
9791
|
042 | 請來,耶穌,阮所向望 | Vem, Jesus, nossa esperanca |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
6271
|
043 | 世間眾人攏著恬靜 | Let mortal flesh keep silence |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
5456
|
044 | 我心尊敬我主做大 | My soul does magnify the Lord |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
4280
|
045 | 謳咾大闢的後裔 | Hail to the Lord's Anointed |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
2822
|
046 | 聖主欲再臨無延遲 | The Lord will come and not be slow |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
3170
|
047 | 上帝獨生子 | Avaniyiley A vatharithar |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3959
|
048 | 平安暝,聖誕暝 | Silent night, holy night |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
8660
|
049 | 聖誕暝,真安靜 | 聖夜清,聖夜靜 |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4130
|
050 | 細細的城市伯利恆 | O littie town of Bethlehem |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3187
|
051 | 星辰燦爛照暗暝 | 明星燦爛夜未央 |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3532
|
052 | 早佇大闢王的城裡 | Once in royal David's city |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2704
|
053 | 佇清靜的暗暝 | One evening so quiet |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4434
|
054 | 天使歌聲對天來 | Angels we have heard on high |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
6045
|
055 | 著聽天使啲吟講 | Hark,the herald angels sing |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
6681
|
056 | 請聽天使歡喜的聲 | The first noel,the angel did say |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
5164
|
057 | 早前有天使對天出聲叫 | Mennybol az angyal |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2212
|
058 | 萬王的王,主的主 | Karthaadhi Karthaar iveree |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3473
|
059 | 是啥嬰兒安然啲睏 | what child is this |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3404
|
060 | 槽內的嬰兒 | Child in the manger |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2694
|
061 | 佇一個羊廄裡 | Away in a manger |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3717
|
062 | 至聖嬰仔,謙卑嬰仔 | Infant holy,infant lowly |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2541
|
063 | 基督降世彼一時 | As with gladness men of old |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2745
|
064 | 喜樂和平兒 | Chid of joy and peace |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3698
|
065 | 天父可憐世人艱苦 | God's mercy shows to suffering folk |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3730
|
066 | 聖子耶穌對天降臨 | The Holy Son form heaven came down |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3914
|
067 | 世間萬有未成彼時 | Of the Father's love begotten |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2547
|
068 | 主耶穌放拺祢寶座冕旒 | Thou didst teave thy throne and thy kingly crown |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3659
|
069 | 請來,忠誠信徒 | O come, all ye faithful |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
5274
|
070 | 普天同慶主臨世界 | Joy to the world, the Lord is come |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
11072
|
071 | 基督世界真光 | Christ is the world's light |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5365
|
072 | 耶穌,阮佇叨位尋祢 | Jesus, where can we find you? |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5627
|
073 | 細漢囝仔,恁著來聽 | Little children, wake and listen |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2542
|
074 | 看嬰兒倒佇槽內 | Who is he,in yonder stall |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2744
|
075 | 我主故鄉拿撒勒 | Ye fair green hills Galilee |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2449
|
076 | 上帝差祂獨生子兒 | When God sent the only Son here |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3464
|
077 | 約但河邊約翰講明 | On Jordan's bank,the baptist's cry |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2151
|
078 | 耶穌,耶穌,用疼充滿阮 | Jesu, Jesu,fill us with your love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
4443
|
079 | 救主疼痛純真ˋ無限 | The Lord is pure unbounded love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2652
|
080 | 啊!對主耶穌目神 | Ah,Shūno hitomi |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3811
|
|