|
| 首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
| 196 | 無行歹人道路 | How blessed are the folk |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
4239
|
| 197 | 列邦啥事亂亂喧嘩 | With restless and ungoverned rage |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2577
|
| 198 | 謳咾稱呼至大上帝 | O Lord, how majestic your name |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2882
|
| 199 | 主啊,啥人會通寄腳 | O Lord, who may abide in your tent? |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2329
|
| 200 | 天頂講起上帝榮光 | The heavens are telling your glory |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3187
|
| 201 | 上主作我至好牧者 | The Lord's my shepherd, I'll not want |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
8910
|
| 202 | 上帝原本是我牧者 | The Lord is my shepherd |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
4759
|
| 203 | 地及其中所充滿的 | The earth belongs unto the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2771
|
| 204 | 城門,著攑起恁的頭 | Lift up your heads,ye mighty gates |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2989
|
| 205 | 過失得赦,罪得遮蓋 | How blessed are they whoes trespass |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3388
|
| 206 | 至高的主作我的光 | The Lord's my light and salvation |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3064
|
| 207 | 上帝至高,我愛稱讚 | I will praise the Lord at all times |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2951
|
| 208 | 心內莫為歹人不平 | Do not fret because of the wicked |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2442
|
| 209 | 我曾吞愞聽候上帝 | I waited for the Lord my God |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3669
|
| 210 | 若鹿啲直直走 | As deer pant for the streams |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
4499
|
| 211 | 求上帝發出祢的光 | O Lord, send forth your light and truth |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3038
|
| 212 | 上帝是阮逃閃所在 | God is our refuge and our strength |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2731
|
| 213 | 上帝講出來召天下 | The mighty God summons the earth |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2697
|
| 214 | 上帝慈悲無窮無盡 | According to your steadfast love |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3643
|
| 215 | 懇求天父莫得趕我 | Cast me not away from your presence |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2419
|
| 216 | 我心專務聽候上帝 | For God alone my soul awaits |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3275
|
| 217 | 上帝真正是我上帝 | O God, you're my God, I seek you |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
4099
|
| 218 | 主眷顧地,降落雨水 | The Lord cares for and waters the earth |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3182
|
| 219 | 見若心肝清氣人 | Blessed are the pure in heart |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3301
|
| 220 | 萬君的主,至聖的厝 | How lovely is your dweling place |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3433
|
| 221 | 主,我上帝,天欲稱讚 | O Lord, I will sing of your love |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2827
|
| 222 | 上帝做阮代代幫助 | O God, our help in ages past |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
8074
|
| 223 | 徛起至高隱密所在 | Secure with God who dwells on high |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2609
|
| 224 | 至高的主,阮愛感謝 | It is good to sing God's praises |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2573
|
| 225 | 上帝穿大威嚴作王 | God the king is robed in majesty |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2314
|
| 226 | 咱著感謝上主至大 | O Come, let us sing to the lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3016
|
| 227 | 全地攏著向主上帝 | O sing a new song to the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2492
|
| 228 | 全地著向主上帝 | Make a joyful noise to God |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3312
|
| 229 | 全地著向主上帝來唱歌 | All people come singing thanks to the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3794
|
| 230 | 天下萬邦、萬國、萬民 | All people that on earth do dwell |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
5094
|
| 231 | 著向上帝來唱新歌 | O sing a new song to the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3207
|
| 232 | 我心謳咾主 | Bless the Lord, my soul |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
5580
|
| 233 | 至大主上帝,祢名是至聖 | O Lord, my God, holy is your name |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
3040
|
| 234 | 我心實在謳咾 | O bless the Lord, my soul |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
5286
|
| 235 | 恁著稱謝至大上帝 | Give thanks to God, for he is good |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
詩篇頌歌
|
|
2404
|
|