| 首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
| 097 | 救主佇墳墓內 | Low in the garve he lay |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2198
|
| 098 | 基督復活! 唱和撒那! | Christ is risen! Shout Hosanna! |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
4346
|
| 099 | 基督復活,基督永活 | Cristo vive, fuera el llanto |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2368
|
| 100 | 佇這復活日子 | This joyful Eastertide |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
3759
|
| 101 | 救主復活的早起 | The day of resurrection! |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
3513
|
| 102 | 哈利路亞 ! 祂有復活 ! | Hallelujah! He is risen! |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
4886
|
| 103 | 恁攏免驚 | Nebojte se |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2623
|
| 104 | 耶穌真正死復活 | Chirst the Lord is risen today |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
5444
|
| 105 | 交戰結束,苦難攏息 | The strife is o'er, the battle done |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2164
|
| 106 | 我今實在免閣傷悲 | Christ has arisen, no more to die |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
3029
|
| 107 | 在早佇郇城 | In the city of Zion |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2402
|
| 108 | 祂來唱仁愛 | He came singing love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
5303
|
| 109 | 歡喜,救主做王 | Rejoice,the Lord is king |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
3192
|
| 110 | 謳咾、榮光、尊貴以及權勢 | Blessing and honor and power |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2343
|
| 111 | 耶穌受死,我得赦免 | Maksettu on vekani mun |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
復活升天
|
|
2443
|