首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
071 | 基督世界真光 | Christ is the world's light |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5536
|
072 | 耶穌,阮佇叨位尋祢 | Jesus, where can we find you? |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5766
|
073 | 細漢囝仔,恁著來聽 | Little children, wake and listen |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2595
|
074 | 看嬰兒倒佇槽內 | Who is he,in yonder stall |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2807
|
075 | 我主故鄉拿撒勒 | Ye fair green hills Galilee |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2494
|
076 | 上帝差祂獨生子兒 | When God sent the only Son here |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3555
|
077 | 約但河邊約翰講明 | On Jordan's bank,the baptist's cry |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2207
|
078 | 耶穌,耶穌,用疼充滿阮 | Jesu, Jesu,fill us with your love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
4513
|
079 | 救主疼痛純真ˋ無限 | The Lord is pure unbounded love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2700
|
080 | 啊!對主耶穌目神 | Ah,Shūno hitomi |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3848
|
081 | 主溫柔仁愛聲音 | Lirih terdengar lagu kasih yang merdu |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2932
|
082 | 雖然一人,我無孤單 | Alone I am, yet not alone |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
8736
|
083 | 耶穌基督聽候 | Jesus Christ is waiting |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3199
|
084 | 大家大歡喜,謳咾來吟詩 | Tochter Zion freue dich |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5116
|