| 首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
| 468 | 萬國萬人攏有一擺 | Once to every one and nation |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
3167
|
| 469 | 上帝偉大奇妙大作為 | New songs of celebration render |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
3770
|
| 470 | 活命源頭,萬國主宰 | Lord of life, and Lord of nations |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2034
|
| 471 | 互全地兒童有向望 | Hope for the children |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
1717
|
| 472 | 和平的主上帝 | Yarabba ssalami |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2000
|
| 473 | 一切受造期待和平 | Vi vill ha fred |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
1545
|
| 474 | 攑目來看天父聖山 | Behold, the mountain of the Lord |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2165
|
| 475 | 上帝使者有多多面貌 | Messengers' faces God does supply |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2745
|
| 476 | 全能至尊的神! | God the omnipotent! |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2290
|
| 477 | 天父,阮懇求祢 | We pray thee, O Father |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
1902
|
| 478 | 疼痛上帝,和平人君 | O God of love, O King of peace |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2528
|
| 479 | 看此個破碎的世界 | Behold a broken world |
聖詩(2009)
|
普世子民的團契
|
公義和平
|
|
2394
|