|
| 首數 | 首行名稱 | 原文 | 聖詩版本 | 主分類 | 次分類 | | 點閱 |
| 041 | 請來,請來,以馬內利 | O come, O come, Emmanuel |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
10954
|
| 042 | 請來,耶穌,阮所向望 | Vem, Jesus, nossa esperanca |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
7044
|
| 043 | 世間眾人攏著恬靜 | Let mortal flesh keep silence |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
6085
|
| 044 | 我心尊敬我主做大 | My soul does magnify the Lord |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
4708
|
| 045 | 謳咾大闢的後裔 | Hail to the Lord's Anointed |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
3216
|
| 046 | 聖主欲再臨無延遲 | The Lord will come and not be slow |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
待主臨世
|
|
3584
|
| 047 | 上帝獨生子 | Avaniyiley A vatharithar |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4376
|
| 048 | 平安暝,聖誕暝 | Silent night, holy night |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
10410
|
| 049 | 聖誕暝,真安靜 | 聖夜清,聖夜靜 |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4478
|
| 050 | 細細的城市伯利恆 | O littie town of Bethlehem |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3634
|
| 051 | 星辰燦爛照暗暝 | 明星燦爛夜未央 |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3861
|
| 052 | 早佇大闢王的城裡 | Once in royal David's city |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3179
|
| 053 | 佇清靜的暗暝 | One evening so quiet |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
5032
|
| 054 | 天使歌聲對天來 | Angels we have heard on high |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
7543
|
| 055 | 著聽天使啲吟講 | Hark,the herald angels sing |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
7732
|
| 056 | 請聽天使歡喜的聲 | The first noel,the angel did say |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
5649
|
| 057 | 早前有天使對天出聲叫 | Mennybol az angyal |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2408
|
| 058 | 萬王的王,主的主 | Karthaadhi Karthaar iveree |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3969
|
| 059 | 是啥嬰兒安然啲睏 | what child is this |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3810
|
| 060 | 槽內的嬰兒 | Child in the manger |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3143
|
| 061 | 佇一個羊廄裡 | Away in a manger |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4331
|
| 062 | 至聖嬰仔,謙卑嬰仔 | Infant holy,infant lowly |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2811
|
| 063 | 基督降世彼一時 | As with gladness men of old |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
3033
|
| 064 | 喜樂和平兒 | Chid of joy and peace |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4155
|
| 065 | 天父可憐世人艱苦 | God's mercy shows to suffering folk |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4183
|
| 066 | 聖子耶穌對天降臨 | The Holy Son form heaven came down |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4385
|
| 067 | 世間萬有未成彼時 | Of the Father's love begotten |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
2865
|
| 068 | 主耶穌放拺祢寶座冕旒 | Thou didst teave thy throne and thy kingly crown |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
4071
|
| 069 | 請來,忠誠信徒 | O come, all ye faithful |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
6132
|
| 070 | 普天同慶主臨世界 | Joy to the world, the Lord is come |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
出世做人
|
|
13325
|
| 071 | 基督世界真光 | Christ is the world's light |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
6015
|
| 072 | 耶穌,阮佇叨位尋祢 | Jesus, where can we find you? |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
6183
|
| 073 | 細漢囝仔,恁著來聽 | Little children, wake and listen |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2755
|
| 074 | 看嬰兒倒佇槽內 | Who is he,in yonder stall |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3054
|
| 075 | 我主故鄉拿撒勒 | Ye fair green hills Galilee |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2753
|
| 076 | 上帝差祂獨生子兒 | When God sent the only Son here |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
3896
|
| 077 | 約但河邊約翰講明 | On Jordan's bank,the baptist's cry |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2420
|
| 078 | 耶穌,耶穌,用疼充滿阮 | Jesu, Jesu,fill us with your love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
5017
|
| 079 | 救主疼痛純真ˋ無限 | The Lord is pure unbounded love |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
2913
|
| 080 | 啊!對主耶穌目神 | Ah,Shūno hitomi |
聖詩(2009)
|
救贖主基督的恩典
|
作咱兄弟
|
|
4193
|
|